Цитата:
Изначально опубликовано mazzy: Подразделение уже занято - department. Он же отдел
Imho, русское 'подразделение' имеет куда более широкий спектр значений нежели английский 'department'.
Добавляя к нему прилагательные (складское, производственное, административное и т.д.) я получаю целый спектр понятий, которым в английском языке соответсвуют различное слова.
Но я не настаиваю