|
10.02.2011, 00:32 | #1 |
Участник
|
По-моему, не столько дебильного, сколько машинного (вспомните "гуртовщики мыши"). В куче меток перевод настолько несуразный, что человеку бы это и в голову не пришло - тем более тому, кто переводами занимается профессионально и зарабатывает этим на жизнь (если, конечно, к локализации привлекали именно таких людей). Явно для ускорения перевод автоматизировался.
|
|
Теги |
ax2009, label, баг, метки, перевод, терминология |
|
|